|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  manta
Sokajin-teny  2  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3 Enti-milaza zavatra tsy nandrahoina, tsy masaka: Misy, hono, olona mihinan-kena monta
4 Mbola maitso, tsy matoy: Tsy fioty ny voankazo raha manta [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  5 uncooked; unripe [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  6 cru, pas mûr [1.8]
7 (toute l'île) cru, mais pour les fruits : immature, pas encore mûr. Exemple : « Mbola manta ny paiso » (Malzac) : les pêches ne sont pas encore mûres. Se dit aussi pour les grains de riz, etc. [1.196]
Ohatra  8  ny menaky ny ainy, ny vady tiany, ny mpiara-monina fizana ny manta sy ny masaka. [2.470]
Sampanteny 
Matoantenin' ny mpanao :
Matoantenin' ny fameno :
Anarana :
Mpamaritra :
Kamban-teny rehetra  21  Fikambanana 19 amin' io teny io
Ohabolana  22  Ohabolana misy io teny io

Teny iditra (2/2)23  manta
Sokajin-teny  24  anarana
Fanazavàna teny frantsay  25 Nom d'une plante dont on compare les fruits à de petites bananes immatures : Aerangis citrata (Thouars) Schltr. (Orchidaceae).
26 Les fleurs, fraîches ou sèches, sont employées en infusions très parfumées.
27 Riches en coumarines.
28 Cette boisson passe pour améliorer l'état des hypertendus.
29 On l'administre surtout aux hommes après la cinquantaine. [Betsimisaraka] [1.196]
Voambolana  30  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  manta, 32 Tamna

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17